Keine exakte Übersetzung gefunden für استهلاك عامَ

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch استهلاك عامَ

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Per uso pubblico.
    استهلاك العام
  • Non adatte al consumo di massa. E cos'altro...
    "لا تلائم الإستهلاك العام" وما إلى هذا
  • Tu non vuoi essere adatta al consumo di massa.
    أنتى لا تريدين ملائمة الإستهلاك العام
  • - Perché esporre così la tua vita privata è da fuori di testa fatte di crack.
    لأن وضع نفسك للإستهلاك العام أنتي الأكثر رعباً يا (جينا)‏
  • Non e' mai successo. E comunque, non e' ad uso e consumo del pubblico.
    لم يحدث هذا مطلقاً بأي حال، هذا ليس للاستهلاك العام
  • Gli economisti ci concentravano, infatti, esclusivamentesul debito estero americano, ignorando il debito delle famiglie(mutui e credito al consumo), il debito delle amministrazionipubbliche, il debito delle imprese e il debito delle istituzionifinanziarie.
    كان خبراء الاقتصاد يركزون بدلاً من ذلك على الدين الخارجي،فتجاهلوا الدين الأسري (ديون الرهن العقاري والديون الاستهلاكية)،والدين العام، والديون التجارية، والدين المالي.
  • Ciò potrebbe portare ad un aumento di circa il 5% neiconsumi della Cina entro il 2015.
    وهذا من شأنه أن يقود إلى زيادة قد تصل إلى خمس نقاط مئوية فيالحصة الاستهلاكية في الصين بحلول عام 2015.
  • Inoltre, gli investimenti nelle infrastrutture pubbliche enell’urbanistica non creeranno “sovracapacità” industriale, ma, alcontrario, forniranno beni durevoli di consumo a lungo termine chele famiglie e le aziende utilizzeranno per gli anni avenire.
    فضلاً عن ذلك فإن الاستثمار في البنية الأساسية والمرافقالعامة والحضرية لن يؤدي إلى خلق "فائض في القدرة" الصناعية، بل إنهسوف يعمل على توفير السلع العامة الاستهلاكية طويلة الأمد والتي سوفتستخدمها الأسر والشركات لأعوام طويلة قادمة.
  • La destra ha più fiducia nei mercati ed ha quindi piùfacilità nello stanziare risorse e fornire gli incentivi adeguati,predilige il consumo privato rispetto ai beni pubblici, ha unapreoccupazione minima per l’uguaglianza economica e tende ad esserepiù nazionalistica e meno incline alla cooperazioneinternazionale.
    فاليمين يُظهِر قدراً أعظم من الثقة في قدرة الأسواق علىتخصيص الموارد وتوفير الحوافز المناسبة؛ ويفضل الاستهلاك الشخصي علىالمنافع العامة؛ ولا يلتفت إلا قليلاً إلى التفاوت الاقتصادي؛ ويميلإلى النزعة القومية، وهو أقل تفاؤلاً بشأن التعاون الدولي.
  • Nel primo semestre di quest’anno, i consumi (sia privatiche pubblici) hanno contribuito alla crescita economica per il 3,4percento soltanto – che scende al 2,5 percento circa nel periodoaprile-giugno –, una decelerazione dei dati trimestrali del Pil subase sequenziale che evidenzia un indebolimento ciclico, otemporaneo, della domanda dei consumatori cinesi.
    فقد ساهم الاستهلاك (الخاص والعام) بما لا يتجاوز 3.4 نقطةمئوية في النمو الاقتصادي في النصف الأول من هذا العام، وما يقدر بنحو2.5 نقطة مئوية في الفترة من إبريل/نيسان إلى يونيو/تموز ــ التباطؤعلى أساس ربع سنوي متتابع والذي يؤكد على تزايد ضعف الطلب الاستهلاكيالصيني بشكل دوري أو مؤقت.